momo电子书

手机浏览器扫描二维码访问

第952章 落印(第1页)

关关雎鸠,在河之洲……

这怎么翻译?

纵使蒲潼绞尽脑汁,也没办法把这首诗用外语描述出来,难在无法兼顾“内容”

“韵律”

和“诗意”

《关雎》先是诗,才是歌,如果只是简单的把这首歌进行意译,国外听众怕是很难从中了解到华夏文化之美。

要知道蒲潼一开始接受挑战的目的就是把优秀文化“走出去”

,而不是为了所谓的输赢。

这首歌被作为挑战曲目发布后,它将以此为窗口传播出去,获得被全世界听众发现的机会,也正因如此,蒲潼力求完美。

第一场对战中,蒲潼十分贴心地为《梁祝小提琴协奏曲》提供了搭配故事背景的剧本,甚至做了英文的翻译……

在他眼里,这一行为并非多此一举,只有当老外真正理解了作品的内容,才能感受到别开生面自成一派的华夏文化,要不然别人看都看不懂,自然很难产生兴趣。

不过这次的古诗词翻译可就难了,想翻译歌词大意容易,但想翻译出诗意和韵味可就难了。

格律诗讲求压韵和平仄,律诗还讲求对仗,翻译成外文后,“韵律”

美将会完全丢失。

翻译后的诗不像“诗”

,更像是“散文”

,这是很多古诗翻译成英文后普遍存在的问题。

诗意则是难以翻译的另一要素,例如《关雎》的第一句关关雎鸠,用雌雄鸠鸟双关恋爱中的男女,直译出来外国友人怕是理解不了。

可见将古诗翻译成英文丢失了原来的意境,不仅起不到推广的作用,甚至产生负面效果。

对于传统诗词的翻译工作非常困难,不少专业从业者都望而却步,更别提蒲潼这个业余的了。

思来想去之下,蒲潼悟了,翻译古诗词就是画蛇添足,与其绞尽脑汁翻译歌词,倒不如直接把原汁原味的古诗词搬出来。

即使他翻译出古诗,因为文化差异外国人也很难理解,原汁原味的华夏文化反而会带有一层神秘滤镜,毕竟未知的事物才是最让人好奇的。

对于老外来说,这首诗怕不是天书……

热门小说推荐
传奇教父

传奇教父

传奇教父由作者比尔盖子创作全本作品该小说情节跌宕起伏扣人心弦是一本难得的情节与文笔俱佳的好书919言情小说免费提供传奇教父全文无弹窗的纯文字在线阅读。...

不乖男神快回家

不乖男神快回家

不许碰我。他们说话不超过十句便领了证。她答应帮他摆脱豪门婚约,但也立下这样的规矩。婚后,他坑蒙拐骗,她呆萌可爱。因为她,兄弟反目,集团破产,她怀恨离开,他莫名而去。蓝筱夕把自己细腻的小手放在顾思哲温暖的大手里,冷冷地说这些年,你欠我的,就要宠我一辈子,其它的,我没兴趣。...

萌宝1+1,爹地是大佬

萌宝1+1,爹地是大佬

书海阁小说网免费提供作者风吹落叶的经典小说萌宝11,爹地是大佬最新章节全文阅读服务本站更新及时无弹窗广告欢迎光临wwwshgtw观看小说七年前的一场风波,唐家颜面扫地,她被逐出家门。七年后,她意气风发的回归,成了海安市权威医生。深夜,敲门声响起,门外的男人一脸阴沉,步步紧逼,这两个孩子,是谁的?是我的。卧室内,另外一个男人拥她而出,笑的飒爽。唐风月顾总,恭喜我吧,我要结婚了。...

绑爱成婚:总裁他又精分了

绑爱成婚:总裁他又精分了

作者柒夜的经典小说绑爱成婚总裁他又精分了最新章节全文阅读服务本站更新及时无弹窗广告小说A市无人不知唐总裁那位太太就四个字恃宠而娇。只有唐太太自己知道,自己过的是多么惨无人道的日子。白天老公像冰块,不准她靠近一米之内。...

妖者为王

妖者为王

这是一个妖气凛然的男子,为了心爱的姑娘,心中的道义,不惜举世皆敌,一路屠神的故事。不一样的热血和传奇,一样的激情和感动,妖夜归来,妖神卫,安在...

重生之文娱全球

重生之文娱全球

扑街写手重生到平行世界,还是个扑街写手,怎么办?不怕,这里没有中原五白金古黄梁温周一成四大天王等等等等。世界变了,也给了他一个华丽转身的机会!从此,网文杂志歌坛动漫影视综艺游戏等都有他的身影,若干年后,人们蓦然发现他已经成了本世纪最伟大的...

每日热搜小说推荐