手机浏览器扫描二维码访问
“她怎么会跟我留着同样的血呢?吉普赛人....不是应该来自希腊嘛?希腊、波斯、印度....”
领头哼了一声,轻蔑的打断了我的话:“这都是那些白人自以为是的研究。
欧洲的白种人,美国的白种人,他们发明了灯泡和天文望远镜,就以为自己掌握了宇宙万物的奥秘;以为有了钢铁的坦克和大炮,就成为了这个世界的主人。
他们自以为是的高高在上,明明大家都是人,可他们眼里我们就是老鼠一样低等的种族。
他们研究我们吉普赛人的起源,却在心里恨不得我们的祖先是某个丛林里未开化的原始人,这样才能满足他们的优越感。”
“我们从不去探究自己从哪里来,即使知道,也不会说。
这世间能称之为秘密的,都是不该被世人说出口的。”
领头顿了顿说道:
“我们不去寻根问祖,因为我们心存敬畏。”
“.....瓦多玛提起过她的过去吗?比如她有什么信仰?”
我觉得刚才我的问题问得太偏激了,毕竟我所了解的吉普赛历史都是出自于西方的资料。
吉普赛人本身就痛恨白人,尤其是二战时,欧洲各国对吉普赛人的迫害和排挤只怕比犹太人还有过之而无不及。
但因为吉普赛人本身就居无定所,没有一个团结强大的力量,所以战后也并没有对他们做出任何补偿,轻描淡写的翻篇了。
我之所以问瓦多玛的信仰,因为从信仰也可以反推她的大概来源。
吉普赛首领又和那个金发女郎用我听不懂的语言交流了几句。
“我们不知道瓦多玛从哪里来,她曾经提过,她的神有一千个名字,可他的本名藏在一个无人能到达的地方。”
首领似乎在绞尽脑汁组织语言,费劲的跟我解释:“这是瓦多玛那一族的神,你懂吗,我们有很多类似的传说,所以我们很容易领会,但你是个异族人,我不知道怎么说你才会懂。”
“没关系,你就把你知道的告诉我。”
有些古老的语言确实只能意会无法言传。
只有生活在这种语境之中才会明白。
这就像我在费城的时候,一位研究东亚史的同学跟我讨论过缘分的“缘”
字在英语中如何翻译。
缘分是个很玄妙的词,连近义的英文单词都没有,甚至连两三句英文解释都无法翻译出这个词的精髓。
只有了解禅宗和偈语,对佛教命运说有领悟的人,才能勉强理解这个词的意思。
当时我说了半天,那个东亚史的同学还是一脸不解。
可这个词只要是中国人却都明白,甚至算是高频词汇。
在我们的生活中,一句“有缘千里来相会”
就能让老外听得云里雾里。
同样的,也许在吉普赛人的语系里,有的东西是他们立刻领悟但我们却很难弄不明白的。
我看着领头自言自语的在英语和罗马尼亚语中切换着一些词,偶尔和金发女郎交流一下。
“这么跟你说吧,瓦多玛信仰的神,有一个秘密的名字,这个名字让他拥有了无穷的力量。
神从来没透露过这个神秘的名字,因为这个名字也正是束缚神的唯一魔咒,一旦谁掌握了这个名字,神就要受那个人的控制。
所以神给自己起了一千个名字,他清晨的时候叫蒙,中午的时候叫拉,夕阳的时候叫泰姆,夜晚叫喜朗,凌晨的时候叫图尔古....”
“你说他叫什么??!
!”
我突然觉得这个名字无比熟悉。
“图尔古(Turgut)”
领头的人被我吓了一跳:“瓦多玛信仰的是清晨的神....”
图尔古,Turgut,这会不会是同一个名字?难道我的祖先就是这个凌晨的神?
后宫众妃眼中的苏合是出身尊贵,宠冠六宫的苏妃,新帝萧瑾捧在掌中的心头肉。新帝萧瑾眼中的苏合却不过是他的权宜之计,为了保护心爱的白月光,在人前竖立的一块挡箭牌!。待得工具失去作用,他自会除去!然而苏合根本不在乎。来来来各位老铁刷个火箭666,今天我给大家表演个铁锅炖‘猪蹄’,皇家御制,天上地下,仅此一只!...
天降农女娘子来种田是浮生精心创作的言情小说,恋上你看书网实时更新天降农女娘子来种田最新章节并且提供无弹窗阅读,书友所发表的天降农女娘子来种田评论,并不代表恋上你看书网赞同或者支持天降农女娘子来种田读者的观点。...
东越神洲,南黎蛮洲,西秦太洲,北斗灵洲天下以势力为单位,群分天下,分天地玄黄四个等级步铮本是一个不入流势力的山村小土鳖,在山里捡到两个绝世无双的老婆,小土鳖要开始搅乱整个天下了...
回到北宋,他本只想翻身奴仆做主人,在江宁城里做个富家子弟紫金山上看看风景,玄武湖畔吟诗作赋,秦淮河边寻花问柳奈何避无可避,此生注定身居庙堂!使辽国,战西夏,固社稷,安天下,万里江山为我骄!看我北宋为王,美人入怀,权倾天下!...
入狱三年,归来后,却是发现自己已经一无所有!曾经的富家少爷,如今的劳改犯人,白术要用手中的医术,为自己夺回一切!...
意外失身,恶毒后妈还要把她嫁给传说中翻手云覆手雨的阴狠帝王。他,帝国总裁,商业霸主,大婚当日,他的心还全部都在那夜的女人身上,不断凌辱着自己的妻子果然是个不知羞耻的!他以她失贞为由,百般折磨。她却不知,这场婚姻只是一个惊天阴谋罢了。我们离婚。好她潇洒离去,在华丽转身的回归时,她身边竟多出了一个和他长得一模一样的坏宝宝...